أدب الأطفال في السياقات الحرجة للنزوح

فريق المشروع

تعرف على المزيد عن فريقنا وشركائنا

شركاؤنا

University of Glasgow logo
URL logo
Riecken logo
iBbY logo
AHRC logo
UNHCR logo
Libros Ninos logo
Assabil logo
CRIM logo
iBbY Mexico logo
CRS logo
Biblioteca de las Suenos logo
SFC logo
The American University in Cairo logo
Fard Foundation logo
Todas Las Voces logo
eBbY logo
CCF logo
Educate Me logo
Red Leemos logo
Ibero logo
CJE logo
Saint Andrews Refugee Services logo


إيفلين أريزبي

إيفلين هي محاضرة أقدم في جامعة غلاسكو وعضو مجلس إدارة الجمعية الدولية لبحوث أدب الأطفال(IRSCL). وهي تعمل في مجال أدب الأطفال ومحو الأمية منذ أكثر من 25 عاماً، وتنمي خبرتها من خلال سد الفجوة، من ناحية، بين نظرية وتحليل النص، ومن ناحية أخرى، القراءة واستجابة القراء. وقد عملت مع كل من النصوص الشباب الكبار وكتب الصور في البحوث مع المشاركين من مختلف الأعمار وعبر مختلف البلدان، وخاصة في المكسيك. وأثناء وجودها في جامعة كامبريدج، إلى جانب موراغ ستايلز، كانت رائدة في مجال البحوث في مجال استجابة الأطفال لكتب الصور ومحو الأمية البصرية؛ كتابهم الذي شارك في تأليفه، “الأطفال يقرأون الكتب المصورة: تفسير النصوص البصرية” (2003/2016) يعتبر الآن دراسة كلاسيكية في هذا المجال. في العقد الماضي، ركزت مشاريعها البحثية على الهجرة والتشريد (الرحلات البصرية والرحلات من الصور إلى الكلمات) وبنيت على هذه لوضع برنامج للقراء المهاجرين من خلال مشروع سالاس دي ليكتورا في وزارة الثقافة (2016-2018). وقد نشرت على نطاق واسع باللغتين الإنكليزية والإسبانية.

“نقرأ الكتب لمعرفة من نحن. ما يفعله الآخرون، الحقيقيون أو الوهميون، ويفكرون ويشعرون… هو دليل أساسي لفهمنا لما نحن عليه ويمكن أن تصبح”.


لافينيا هيرسو

لافينيا محاضرة في كلية التربية في جامعة غلاسكو. أبحاثها وتدريسها متعددة التخصصات لأنها تعمل في التقاء اللترات الرقمية، ونظريات التنوع الثقافي والإدماج الاجتماعي، والكتابة الأكاديمية، واللغة العابرة لللغات والتربية عبر اللغات. وقد شاركت مؤخراً في سلسلة من المشاريع الدولية، بما في ذلك شبكة AHRC، وأدب الأطفال في السياقات الحرجة للتشرد: استكشاف كيفية إنشاء القصة والممارسات القائمة على الفنون “مساحات آمنة”، فضلاً عن مشروع الأكاديمية البريطانية، بعنوان تعزيز المشاركة الحضرية للجامعات في آسيا وأفريقيا. بالتعاون مع زميلتها سالي زكرياس، قامت بتطوير مشروع المجلس الثقافي البريطاني ELTRA بعنوان تحدي التحول عبر اللغات: تصورات الطلاب والمعلمين وممارساتهم وشبكاتهم وسلسلة من ورش عمل CPD لمعلمي اللغة في الفنون الممارسات التي تدعم الفصول الدراسية متعددة اللغات. لمزيد من المعلومات حول عملها، قم بزيارة ملفها الشخصي وموقع الويب الخاص بها.

فتح كتاب هو خطر جميل: يمكنك أن تجد نفسك أو يمكنك العثور على شخص آخر – في كلتا الحالتين، وأغتنم الفرصة وتتحول الصفحة الأولى.


جولي إلين ماكآدم

جولي هي محاضرة في جامعة غلاسكو في اللغة واللغات. وقد وضعت برامج لتعليم المعلمين في اسكتلندا والشرق الأوسط، مع التركيز على التربية الشاملة والمناسبة ثقافيا لتعزيز التعلم في سياقات متنوعة والنشر على مفاهيم العتبة في أن تصبح معلمة. على مدى السنوات العشر الماضية عملت في مشاريع بحثية مع إيفلين أريزبي، وتبحث في الدور الذي تلعبه أدب الأطفال لدعم المعلمين الذين يعملون مع الأطفال الوافدين الجدد في جميع أنحاء أوروبا. وقد تغلغل التركيز على الهجرة والنزوح في هذا العمل، الذي نشر في الرحلات البصرية والرحلات من الصور إلى الكلمات. ويرتبط عملها الحالي باستخدام الأمل الموجه ورواية القصص في إنشاء روايات التغيير، التي تستخدم لتحدي الخطابات السلبية السائدة وسرد القصص الإيجابية المرتبطة بالهوية واللغة والهجرة. وقد تم دمج عناصر هذا العمل في إنشاء دورات تدريبية للوسطاء المصريين الذين يعملون مع كتب الصور في سياقات التدفق.

“إن تخيل ما يشبه أن تكون شخصاً آخر غير نفسك هو في صميم إنسانيتنا. إنه جوهر الشفقة، وهو بداية الأخلاق”. إيان ماكيوان


سوزان أبو غيدا

تخرجت سوزان أبو غيدا من جامعة بيروت الأمريكية (2002) بشهادة الماجستير في أدب الأطفال من جامعة رويهامبتون (2014). وقد عملت في مجال أدب الأطفال العربي وترويج القراءة منذ عام 2010، مع مؤسسة آنا ليند، ومجلس الإمارات العربية المتحدة لكتب الشباب وASSABI. وهي حاليا طالبة دكتوراه في جامعة غلاسكو حيث تقوم بإعداد أطروحة دكتوراه في رواية المراهقين العربية. وقد شاركت سابقاً في مشروع بحثي استكشف الإمكانات المتعددة الثقافات والمتعددة الوسائط والمتعددة اللغات لكتب الصور العربية مع طلاب المدارس الاسكتلندية. وهي واحدة من مؤسسي مجلة مرسال، وهي مدونة عن أدب الأطفال العربي.


Yasmine Motawy

Motawy teaches Rhetoric and Composition at the American University in Cairo and is a translator, scholar, editor, consultant, and writing coach in the area of children’s literature. Motawy was on the board of the the Egyptian Board on Books for Young People (EBBY) since its revival in 2012 until 2018. She has served on the 2016 and 2018 Hans Christian Andersen Award Jury and the 2017 Etisalat Award for Arabic Children’s Literature jury. She is currently the recipient of the Mellon Foundation postdoctoral grant where she supports interdisciplinary Arabic language knowledge production around Egyptian children’s literature.

Motawy is interested in picturebooks, speculative fiction, the metropolis in cinema and fiction, Arab YA fiction, service learning, informal education, teaching children’s writing, life narratives, and the creative writing process. In previous lives, Motawy worked in the corporate world and trained for three years to be a member of the Lakeland College of Homeopathy.


Magda Angelica Garcia Von Hoegen

  • PhD in the program History of Latin America, Indigenous Worlds, by the Pablo de Olavide University, Seville.
  • Master’s degree in communication and culture from the Universidad Iberoamericana, Mexico City
  • Degree in communication from the Rafael Landívar University.
  • Academic-Researcher at the Research Institute on Global and Territorial Dynamics at the Rafael Landívar University. She also collaborates with the Landívar Department of Arts.
  • Teacher in undergraduate and master’s programs in the Department of Communication Sciences in the same university.
  • She has worked in programs of International Cooperation: Support Program for Educational Quality, PACE of the GIZ, as responsible for the Social Dialogue component. Consultant in internal communication for the Central Agency of the German Cooperation.
  • Production of media campaign in electoral context for UNOPS.
  • Singer-songwriter. Her musical project seeks to generate spaces of encounter between different cultures.


Macarena García González

Macarena is Associate Researcher at the Center for Advanced Studies in Educational Justice at the Pontificia Universidad Católica de Chile. She holds a PhD in Social Anthropology and Cultural Studies from Zurich University (Switzerland) and a MA in Cultural Studies from Maastricht University (The Netherlands). She currently the leads the research project Emotional and Literary Repertoires for Childhood (funded by Fondecyt, 2018-2021), which inquires into emotional scripts in literary and media cultures for children; a project that combines narrative analysis of children’s books with empirical work with adult literary mediators and children living in marginalized communities. She is the author of Origin Narratives. The Stories We Tell Children about International Adoption and Immigration (Routledge, 2017) and of several articles on children’s texts and culture addressing topics such as cultural memory, immigration, international adoption and diversities. She has worked with the Chilean Ministry of Education developing a program for schools with a large number of foreign children. She has been a research fellow at the Internationale Jugend Bibliothek in Munich and at the Center for Cultural Studies of the University of Graz.


Cristina Amescua

Cristina Amescua holds a PhD in Social Anthropology from the National University of Mexico (UNAM), and is a member of the faculty of the National University of Mexico’s Regional Center for Multidisciplinary Research as a professor and researcher. In 2011, her essay on Disability/Handicap: From The Symbolic Form To The Social Phenomenon won the first place in the Contest “Research on Disability” organized by the Comisión De Derechos Humanos del Distrito Federal, and the Universidad Nacional Autónoma De México. In 2013, her doctoral dissertation was awarded the best PhD Thesis on North America, by the Centro de Investigaciones sobre América del Norte (UNAM). In 2014 she received the National University award for Young Scholars in the Social Sciences. She serves as Director for the UNESCO Chair on Intangible Heritage and Cultural Diversity and as she also chairs the IUAES Commission for Research on Intangible Cultural Heritage.


Nadia El Kholy

Nadia El Kholy is Professor of English Literature at the Faculty of Arts, Cairo University. She was Professor and Chair of the Dept. of English Language & Literature at Cairo University from 2008-2011. She is a member of the Supreme Council of Higher Education Promotions Committee for English Language & Literature and a member of the Accreditation and Evaluation Sector Committee. She served as Director of the National Council for Children’s Culture and is President of the Egyptian Book Council for Young Readers (EBBY). Most recently she was the Cultural Counsellor in London (2012-2015). She was a member of the jury for the Hans Christian Anderson international award for Children’s Literature and a member of the IBBY (international Board of Books for Young Readers) Executive Committee. She has been selected once again to be a member of the Hans Christian Anderson International Award for Children’s Literatureor 2020. She has been working as a consultant for the Glasgow project on “Using Picture Books in Contexts of Displacement”. Her research interests include writing and translation for children, Comparative and Postcolonial Literature, and Gender Studies. She has contributed to the Oxford Encyclopaedia of Children’s Literature, was co-editor of the Women Writing Africa series published by the Feminist Press in New York, and the ASTENE publication Egypt in the Eyes of Travellers. She has published several articles on the modern Arabic and English novel and has translated Alice in Wonderland into Arabic.

Her teaching experience:
Locally: Dept. of English, Faculty of Arts, Cairo University from 1979 – to date. Areas of Specialization: American Literature, Novel, Criticism, Cultural Studies, Children’s Literature, Gender Studies, Comparative Literature.
American University in Cairo: taught there for ten years at intervals. Areas of Specialization: Freshman Writing, Rhetoric & Composition, Seminar 200 (Texts that changed the world).
U.K. :University of Kent, 2010 & 2011. Taught a post graduate course on post-colonial literature.
USA: Virginia Common Wealth College, Richmond. 2007-8 and 2009. Taught courses on Egyptian Feminism and Arab Women Writers.


María Cristina Vargas

Cristina Vargas was born in Mexico City on February 1st, 1958. She studied Biological Sciences and Health at the Autonomous Metropolitan University. “I had my first close contact with literature outside my country, having had the opportunity to take a course and a diploma at the Sorbonne in Paris on French Language and Civilization. Having returned to Mexico City, I became for four years, English teacher, to profit the title of Teacher’s Diploma. That’s when the family immigrated for a period of six years to the city of Guadalajara where I started my professional experience as a promoter of reading in the workshop utli (path in Maya Language) and my partners and I participated with a workshop in FIL Guadalajara, the largest Book Fair in Iberoamerica, which was just beginning. Returning to my native Mexico City I worked for six years in the promotion department in the management of children’s books Fondo de Cultura Económica. This experience catapulted to devote eight years editing in the department of children’s books in Ediciones SM.” She currently develop professionally as Coordinator of the Liaison department in IBBY Mexico.

Nora Obregón

Master in Latin American Studies, she has a Bachelor of Laws and Master Montessori certified by the Maria Montessori International Center of Perugia Italy. She worked as a teacher, coordinator, director and librarian in public and private educational institutions: Faculties of Political Science, Humanities and Anthropology of the UAEM; Tecnológico de Monterrey Campus Toluca, Colegio de Bachilleres and Escuela Valle de Bravo, in the State of Mexico and Colegio Formus in Monterrey, Nuevo León.

She has developed cultural management projects through Kunstgalerie Valle and in different programs of the Council for Culture and the Arts in Nuevo León from 1994 to date, including Book Fairs. She has been a reading promoter since 1997 and advises on education programs for vulnerable populations in El Salvador with the Hilda Rothschild Foundation and in Guatemala with UPAVIM (United to live better).

Through the project All voices, organizes activities of cultural community management with reading as a generator of an intercultural dialogue in which the assets and knowledge of all are recognized, to empower people and strengthen bonds in the community that help to rebuild the social fabric. Some activities are: Workshops to promote reading and writing for children, youth, families, teachers, librarians and officials; participation in talks and round tables on promotion of reading, organization of book fairs and training of young people as cultural bridges.

Her project All the voices with migrants that she started in 2010 and has strengthened it with activities and sessions of her Reading Room Daily Quotes.

She is co-founder of RedLEEMOS: Readings in movement and solidarity, an initiative that was born during the Eighth World Social Forum on Migration (Mexico 2018).

The Global Challenges Research Fund (GCRF) is a £1.5 billion fund announced by the UK Government in late 2015 to support cutting-edge research that addresses the challenges faced by developing countries. Alongside the other GCRF delivery partners we are creating complementary programmes that:

  • promote challenge-led disciplinary and interdisciplinary research, including the participation of researchers who may not previously have considered the applicability of their work to development issues
  • strengthen capacity for research, innovation and knowledge exchange in the UK and developing countries through partnership with excellent UK research and researchers
  • provide an agile response to emergencies where there is an urgent research need.

GCRF forms part of the UK’s Official Development Assistance (ODA) commitment, which is monitored by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).

The GCRF delivery partners are: UK Research and Innovation, Scottish Funding Council, Higher Education Funding Council for Wales, Higher Education Division Northern Ireland, Academy of Medical Sciences, Royal Society, British Academy, Royal Academy of Engineering and UK Space Agency.

The Fund is advised by a Strategic Advisory Group and a UKRI International Development Peer Review College forms part of the GCRF global engagement strategy for Official Development Assistance (ODA) research.

Red Leemos logo

In the framework of the 8th WSFM (World Social Forum for Migration) we, María Esther Pérez Feria and Nora Obregón, launched the initiative for the creation of REDLEEMOS: Readings in Movement and Solidarity Network (LEEMOS), whose fundamental purpose will be to support responses of solidarity when meeting people  who have experienced migration, forced displacement or other conditions of vulnerability. The network works towards the construction of symbolic, hospital and dialogical spaces that provide experiences of peace, shelter and refuge that vindicate dignity and strengthen the individual agency of those who are away from their place of origin or home. The network also aims to meet and protect the integrity of those in search of a dignified life with peace, justice and equity. These symbolic spaces will be mediated by the presence of books and readings that will give rise to dialogical and intercultural exchanges, sharing of traditional knowledge and other forms of creative expression of identities.

The LEEMOS Network calls for individuals, groups and organisations of civil society, as well as other public bodies and institutions that wish to join or add their actions, resources and platforms to the actions of this network.

We created a Facebook group and a space in social networks to disseminate and exchange experiences, knowledge and proposals around actions mediated by books and readings aimed at communities in conditions of migration, forced displacement or refuge.

Todas Las Voces logo

Through the project Todas Las Voces, we organise activities for cultural community engagement using reading as a generator of intercultural dialogue in which everyone’s practices and knowledge are recognized. We aim to empower people and strengthen bonds in the community that help to rebuild the social fabric. Some activities are include workshops to promote reading and writing for children, youth, families, teachers, librarians and officials; participation in talks and round tables on promotion of reading, organization of Book Fairs.

The project Todas Las Voces con migrantes emerged in 2010 to provide hospitality to people who migrate, sensitise the community to decriminalize the migrant and to train young people as cultural bridges that develop actions around the migrants. This project is part of the Children’s Literature Network and Safe Spaces, led by Dr. Evelyn Arizpe from the University of Glasgow and co-founder of RedLEEMOS: Readings in Movement and Solidarity Network, an initiative that was born during the 8th World Social Forum on Migration (Mexico 2018).

Biblioteca de las Suenos logo

The Library of Dreams was inaugurated in July 2016, thanks to the financial support of Salvadoran writer and poet Jorge Argueta and IBBY (International Board on Books for Young People).

The Library of Dreams develops the programme Reading is wonderful as a mobile library with books exclusively for children, which is developed in public schools near the facilities of the Library of Dreams, in the San Jacinto Market and in the municipality of Santo Domingo de Guzmán in Sonsonate.

The purpose of the Library of Dreams is that the programme Reading is wonderful is permanently established in the spaces where it emerges and can further create a culture of reading for pleasure, a culture of peace, rescuing values and Salvadoran traditions that identify us as a nation.

Assabil logo

ASSABIL is a non-governmental organization established in 1997 to promote reading, in particular through the establishment, promotion and support of public libraries in Lebanon that are free and open to all. Public libraries play an important role in the development of individuals and societies. Free and unlimited access to information is an essential prerequisite for the development of a well-informed citizenry and democratic society. Public libraries are also important public spaces: places where everyone is welcome and where people from different socioeconomic, religious, and political backgrounds can meet one another and exchange ideas.

iBbY logo

IBBY is an non-profit organisation that was founded in Zurich, Switzerland in 1953. Today, it is composed of 75 National Sections all over the world. It represents countries with well-developed book publishing and literacy programmes, and other countries with only a few dedicated professionals who are doing pioneer work in children’s book publishing and promotion.

Saint Andrews Refugee Services logo

In 1979, StARS began serving refugees through English language instruction and community support. Founded by St. Andrew’s United Church of Cairo, StARS was one of the first organizations in Egypt dedicated to improving the quality of life of refugees and vulnerable migrants. Our purpose is twofold: to provide high-quality services meeting unaddressed needs of refugees, and to provide a safe and inclusive space for displaced people to come together as a community. Our mission is to enhance the quality of life of refugees in Egypt and make their rights a reality through client-centered programs. Our vision is a safe, inclusive and supportive environment for refugees in which they can exercise their rights, pursue their aspirations, and live in dignity. Our students and clients come from many places, including Ethiopia, Eritrea, Iraq, South Sudan, Sudan, Somalia, Syria and Yemen. StARS does not discriminate on the basis of nationality, ethnicity, or religion.

Educate Me logo

Educate Me is a registered Egyptian non-profit foundation that aspires to redefine education in Egypt through a progressive learner-centered and skill-based education model. Our model aims to realize Educate Me’s vision of a world where we are all accountable to one another’s self-actualization. It combines a set of 21st century skills and Educate Me values with national and international education standards to create learning programs that allow children to grow into self-actualized lifelong learners.  Educate Me has a pre-school facility in Talbeya, Haram as well as a government certified community school where it tests its learning model and scales the outcome to public schools through the provision of an integrated professional development program. In 2016, Educate Me trained 2500 school teachers and staff members in 93 public schools across 6 governorates.

Fard Foundation logo

Our Mission: To empower the individual; the core of society; to reach his full potential through a strategic approach that focuses on three areas; The thorough provision of humanitarian basics and relief aids for the needy and inspiring breakthrough solutions in the fields of Health Care and Education.

Our Vision: Making a constructive impact on each individual by meeting their needs through a string of exceptionally developed services to attain a just community in which the privileged help the less fortunate.

Core Values reach his full potential through a strategic approach that focuses on three areas; The thorough provision of humanitarian basics and relief aids for the needy and inspiring breakthrough solutions in the fields of Health Care and Education.

CRS logo

Currently, CRS Egypt supports economic opportunities for refugees, women and other marginalized groups. CRS Egypt’s current interfaith action strategy promotes collaboration between Muslims and Christians in at-risk communities in Egypt to reduce interreligious conflict through community action.

CRS Egypt also offers education assistance to refugees from Africa, Syria and Iraq. CRS works closely with Egyptian organizations to carry out these programs, supporting each organization to become more effective, efficient and responsive—creating lasting positive change as this age-old society goes about reinventing itself.

Libros Ninos logo

We are a non-profit Nicaraguan organization that promotes reading, because we have the firm conviction that reading quality works contributes to transforming the reader’s life, enhances the imagination and favors the critical spirit and growth in freedom. We favor girls and boys from impoverished sectors in our work, for whom the opportunity to discover the magic of books in a quality children’s story is an unattainable luxury and a denied right.

Founded in 1993 by Mary Jo Amani and directed by Eduardo Báez Cruz, from 1995 until his death in May 2010, Libros para Niños! It has been a leading project in the promotion of the reading and edition of children’s books in Central America, and brings together a team of dedicated promoters of children’s literature who over the years have developed pioneering work in the region.

Riecken logo

Since the year 2000, the Riecken Foundation has worked with poor rural communities and their municipalities in Guatemala and Honduras to create a network of dynamic community libraries. The libraries are independent, open and free to all, and highly valued in this region of such great need. The vision behind each Riecken Community Library is that it will nourish the minds of its users and drive social initiatives that contribute to community solutions for the common good. To that end, each Riecken library serves as a community center in which to experience the spirit of discovery, books and literacy programs, support for local schools and teachers, safe activity choices for young people, access to the Internet whenever possible and training in technology tools, and other community development initiatives geared for relevance to the community.

CJE logo

The Center for Advanced Studies in Educational Justice (CJE) is a research center based at the Pontificia Universidad Católica de Chile (PUC) in partnership with the universities of Tarapacá, Magallanes, de la Frontera, and DUOC-UC. CJE develops interdisciplinary and cutting-edge research in the frontiers of knowledge to approach educational systems, schools, and interactions between children, parents, and teachers from a broad spectrum of domains. Its BioSocioCultural Inclusion Research Line conducts arts-based research projects with children’s books to explore how literary texts and encounters with books may produce co-affectiveness and disruption of normativities in communities and groups. Within this stream of work, Macarena  García-González has worked with the teachers from the schools with the higher number of foreign students, as well as with mixed-background communities in informal educational spaces assisting the work of the NGO Techo.

CCF logo

The Children’s Cultural Forum (CCF) is an NGO in the process of finalizing the last stage of its legal status under the Ministry of Social Affairs in Egypt. It is founded by a group of academics, researchers and publishers concerned about improving the quality of children’s books through establishing a research network that will work towards creating a focal point for Children’s Literature in Egypt. We believe that one of the main obstacles facing Arabic children’s literature is the scarcity of information and knowledge about the history of children’s literature as a genre, bibliographic data and research. It is a forum that aims to contribute effectively to the production of children’s books, children’s literature, literary criticism and translation. It also aims to create a new cultural and social awareness that is supportive of children’s social and cultural roles in building the future of their country.

The American University in Cairo logo

Nadia El Kholy is currently Professor of English Literature at the Faculty of Arts, Cairo University. She was Professor and Chair of the Dept. of English Language & Literature at Cairo University from 2008-2011. She is a member of the Supreme Council of Higher Education Promotions Committee for English Language & Literature and a member of the Accreditation and Evaluation Sector Committee. She served as Director of the National Council for Children’s Culture, and is President of the Egyptian Book Council for Young Readers. Most recently she was the Cultural Council in London. She was a member of the jury for the Hans Christian Anderson international award for Children’s Literature and a member of the IBBY (international Board of Books for Young Readers) Executive Committee. She has been selected once again to be a member of the Hans Christian Anderson International Award for Children’s Literature. She has been working as a consultant for the Glasgow project on “Using Picture Books in Contexts of Displacement”. Her research interests include writing and translation for children, Comparative and Postcolonial Literature, and Gender Studies. She has contributed to the Oxford Encyclopaedia of Children’s Literature, was co-editor of the Women Writing Africa series published by the Feminist Press in New York, and the ASTENE publication Egypt in the Eyes of Travellers. She has published a number of articles on the modern Arabic and English novel and has translated Alice in Wonderland into Arabic.

iBbY Mexico logo

IBBY Mexico is a Mexican non-profit association with 40 years of experience leading the formation of reading communities in Mexico.

Our association is affiliated to IBBY (International Board on Books for Young people) a collective organization founded in 1953 with more than 75 national sections whose mission is to promote better understanding among people through children’s literature and appropriate books.

At IBBY Mexico we understand reading as been essential for personal and social development.  We consider the access to reading as a human right that must be available to everyone, especially for children and young people to provide them with necessary communication skills that will have an impact on their personal and professional development.

We have expertise in the development of children’s communities that read and write with enjoyment and creativity and that enables them to acquire necessary skills for their future lives.

UNHCR logo

UNHCR conducts work in Egypt in regard to the protection of refugees and asylum-seekers. UNHCR carries out asylum activities (reception, registration, documentation, and refugee status determination (RSD)) on behalf of the Government. UNHCR seeks one of three durable solutions for refugees and asylum-seekers. These include voluntarily repatriation to the country of origin, local integration in the country of asylum, or resettlement to a third country. UNHCR Egypt cooperates closely with NGOs who function as operating partners on the ground in the areas of refugee protection and/or public information and awareness raising activities.

URL logo

The Rafael Landivar University is a Jesuit institution in Guatemala, member of the network of counterparts in Latin America, AUSJAL. Dr. Magda Angelica Garcia Von Hoegen represents the university in our network while acting as researcher at the Institute of Research and Projection on Global and Territorial Dynamics, IDGT and the Department of Arts Landívar of this house of studies. She is in charge of the line of research in Art and Cultural Movements for Social Transformation.

Ibero logo

IBERO (Universidad Iberoamericana) offers 36 degrees and six TSU careers; 28 master’s degrees, 11 doctorates and five specialties; as well as various diploma courses and languages. With the premise of academic excellence, seeks at all times to train professionals committed to reality.

eBbY logo

The Egyptian Board on Books for Young People (EBBY), founded in 1987,  is the Egyptian Section of the International Board on Books for Young People (IBBY). It serves as a hub for children, parents, librarians, scholars, writers, illustrators, publishers, and others who are interested and invested in the field of children’s and young adult literature in Egypt.

Follow us on: ebbyegypt : @IBBY_EGYPT

SFC logo

The Scottish Funding Council (SFC) is helping make Scotland the best place in the world to educate, to research and to innovate. Investing around £1.8 billion of public money each year, SFC’s funding enables Scotland’s colleges and universities to provide life-changing opportunities for over half a million people.

Our support for university research means every one of Scotland’s 19 universities is able to carry out world-leading research. Our investment of over £120m to create innovation centres is making exciting things happen between industry and university research. Our work in widening access is bringing colleges and universities together in new ways and providing more people with more routes into learning and skills.

CRIM logo

The Regional Center for Multidisciplinary Research (CRIM) is a research center attached to the Coordination of Humanities of the National Autonomous University of Mexico (UNAM) located in the Morelos campus, in the city of Cuernavaca, Morelos. Its mission is to promote and develop research on the problems of the social reality of the country and its regions, based on approaches and methodologies that integrate the different contributions of the social sciences, humanities and other scientific disciplines.

AHRC logo

At the Arts and Humanities Research Council (AHRC) we fund world-class, independent researchers in a wide range of subjects from history and archaeology to philosophy and languages. We also fund more contemporary research including the design and effectiveness of digital content and the impact of artificial intelligence.

University of Glasgow logo

جامعة غلاسكو هي جامعة رئيسية يقودها البحث تعمل في سياق دولي مع الأهداف الأساسية التالية:

  • توفير التعليم من خلال تطوير التعلم في بيئة بحثية
  • إجراء البحوث الأساسية والاستراتيجية والتطبيقية
  • تقديم مساهمة كبيرة للمجتمعات المحلية والإقليمية والوطنية والدولية من خلال توسيع نطاق الوصول والعمل في شراكة لدعم التجدد الاقتصادي
  • للحفاظ على الثقافة الاسكتلندية والبيئة الطبيعية والاقتصاد الوطني وإضافة قيمة إليها.